воскресенье, 19 июля 2009
Все мы смотрели мультсериалы, сначала был Дисней по первому, потом по СТС. А я сегодня наткнулся на немецкий саундтрек одного из любимых мной мультиков. Вообще, немецкий вариант интро из «Пинки и Брэйна» я слышал еще год назад, но с видеорядом он вообще шедеврален. Короче, сейчас мы со Жбаном пересмотрели половину заставок - это крутЪ. Вот как звучат старые заставки на немецком.
читать дальшеСамым первым моим мультиком, из того, что я помню, был «Чип и Дэйл». На немецком его обозвали
«Chip & Chap» («Чип и Дэйл»)
Еще из той же серии
«Duck Tales» («Утиные истории»)
В русском переводе есть шикарные строчки, как сейчас помню:
«Кто властитель Тьмы бездонной?!
Утки! у-у-у!
Тайных вкладов миллионы,
Утки! у-у-у!»
Так что мировой заговор, на самом деле, это никакие не жидомассоны, а утки.
«Darkwing Duck» («Чёрный плащ»)
Здесь особенно хорош голос самого ЧП, когда он произносит коронную фразу: «Ну-ка, от винта», по-немецки это звучит гораздо брутальней.
Ну затем идет просто культовый мультик из детства - это знаменитая ливерпульская четверка.
«Teenage Mutant Hero Turtles» («Черепашки-ниндзя»)
На немецком сразу добавилось брутальности.
Переходим на СТС, из особо винрарных мультиков можно вспомнить 2 работы Стивена Спилберга
«Freakazoid» («Фриказоид»)
«Pinky und Brain» («Пинки и Брэйн»)
Пинки и Брэйна на немецком я уже слышал, но с видео это еще лучше. Именно так и должен звучать Брэйн, по-немецки, под какие-то марши, сразу видно что мыш не шутит и серьезно собрался поработить весь мир.
Ну и как можно забыть про шедевр с ТНТ -
«Sailor Moon» («Сейлор Мун»)
Тут немцы пошли еще дальше и проявили свою креативность, музыка тоже заменена. Жбан плюется и говорит, что они всё испоганили, а мне жутко нравится.
@музыка:
Гражданская Оборона - Далеко бежит дорога
@темы:
юмор,
ретроспектива